• Русский
  • Azəricə
  • Türkçe
Как-то, секретарша "того директора" (тоже ученая, 8 классов образования) принесла мне письмо-коммерческое предложение (так, чтобы похвастаться. Не для корректировки. Между прочим, вполне русскоязычная, не иностранка), такого вида:

"Гаспадин Кальме, после нашага телефоного разгавора мы решили сделать вам придлажение...
Окажите честь, приняв наше придлажение!"

И все такое. В этом "придлажении" предлагались "гаспадину"... "арехи"..."раздные"..."и другие весчи, что вы хатице"... Я скорректировал письмо, из лучших побуждений, ("Кальмэ", "нашего разговора", "мы Вам подготовили коммерческое предложение", "Окажете честь, приняв наше предложение..." и т.д.). Мадам красным фломастером исправила обратно, все, что я поправил и показала начальнику.
А тот с грозным видом вызвал меня к себе и спросил "Что эта такой?"
Так мне помогла счастливый случай уйти от них.
PS. Не думайте, что они безграмотные добряки. "Ни завтриков", "ни обетов" они не давали и не собирались давать. Это была рекламная "утка".

В студенческом общежитиии "прошлогодний" студент из востока читает новичками лекцию:
- Цас (круговым движением рук изображает большие настенные часы), цысы (указательным пальцем показывает на чей-то будильник) и цысики (демонстративно смотрит на свои китайские наручные часы).
- уцител, "цысы" или "цасы"? - пытается уточнить один из молодых.
- Пишы как уцител сказали, еслы ни хочишь па башкам! - отвечает другой молодой.
"Уцител" на седьмом небе. Уже глаз не видно в узкой щели.

В Бухаре в магазине хозтовары увидел ярлыки: Касртул, Каструлка, Каструлчик. Мне очень захотелось посмотреть в глаза зав секцией. Показал я на ярлыки и спросил "Что это?". Он сразу хитро прищурил глаза: - Я фсе понил. Тибе нужин казан! Пирхади вечрым, будит тибе казанищ! :)

На главнуюНа главную



 

Поиск по сайту